|
|||||||||||
|
|||||||||||
|
р |
|||||||||||
|
Поднимите его! - сказал принц. Слуги подняли голову старика и поднесли фонарь к его закрытым глазам. Таким худым было это темное лицо, что лучи фонаря не задерживались на нем, но, соскользнув в обе стороны, уходили во мрак. Глаза его не открывались. Он был мертв. И принц, коснувшись его, сказал: - Прощай, старик! А фонарь все горит. Подите приведите мне другого, и пусть ходит с ним всю ночь и каждую ночь!.. 1909 г. НЕСКОЛЬКО ТРЮИЗМОВ ПО ПОВОДУ ДРАМАТУРГИИ Перевод М. Лорие Драматическое произведение нужно строить так, чтобы смысл его возвышался над ним наподобие шпиля.
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Отправить сообщение
webmaster@pfconsult.ru с вопросами и замечаниями об этом веб-узле.
|